CC Antya-līlā 3.10

kata-kṣaṇe se bālaka uṭhi’ yabe gelā
sahite nā pāre, dāmodara kahite lāgilā

Palabra por palabra

kata-kṣaṇepasado algún tiempo; se bālakaese niño; uṭhi’tras levantarse; yabecuando; gelāse fue; sahite pāreno pudo tolerar; dāmodaraDāmodara Paṇḍita; kahite lāgilāhabló.

Traducción

Pasado un tiempo, cuando el niño se levantó y se marchó, el intolerante Dāmodara Paṇḍita tomó la palabra.