Skip to main content

CC Antya-līlā 15.1

Texto

durgame kṛṣṇa-bhāvābdhau
nimagnonmagna-cetasā
gaureṇa hariṇā prema-
maryādā bhūri darśitā

Palabra por palabra

durgame — muy difícil de entender; kṛṣṇa-bhāva-abdhau — en el océano del amor extático por Kṛṣṇa; nimagna — sumergido; unmagna-cetasā — con el corazón absorto; gaureṇa — por Śrī Caitanya Mahāprabhu; hariṇā — por la Suprema Personalidad de Dios; prema-maryādā — la sublime posición del amor trascendental; bhūri — de diversas formas; darśitā — se manifestó.

Traducción

El océano del amor extático por Kṛṣṇa es muy difícil de entender incluso para semidioses como el Señor Brahmā. Al llevar a cabo Sus pasatiempos, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sumergió en ese océano, y Su corazón estaba absorto en ese amor. De ese modo manifestó de diversas maneras la sublime posición del amor trascendental por Kṛṣṇa.