CC Antya-līlā 13.110

antare mumukṣu teṅho, vidyā-garvavān
sarva-citta-jñātā prabhu — sarvajña bhagavān

Palabra por palabra

antaredentro del corazón; mumukṣudesear la liberación; teṅhoél; vidyā-garvavānmuy orgulloso de su erudición; sarva-citta-jñātāel que conoce el corazón de todos; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; sarva-jña bhagavānla omnisciente Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

En su corazón, Rāmadāsa Viśvāsa era un impersonalista que deseaba fundirse en la existencia del Señor, y estaba muy orgulloso de su erudición. Śrī Caitanya Mahāprabhu, que es la omnisciente Suprema Personalidad de Dios, puede entender el corazón de todos, de modo que sabía todo esto.