Skip to main content

Text 51

ТЕКСТ 51

Texto

Текст

tāte vasi’ āche sadā vrajendra-nandana
‘śrī-govinda-deva’ nāma sākṣāt madana
та̄те васи’ а̄чхе сада̄ враджендра-нандана
‘ш́рӣ-говинда-дева’ на̄ма са̄кша̄т мадана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāteen ese trono; vasi’sentado; āchehay; sadāsiempre; vrajendra-nandanael hijo de Mahārāja Nanda; śrī-govinda-devacuyo nombre es Govinda; nāmanombre; sākṣātdirecto; madanaCupido trascendental.

та̄те — на том (троне); васи’ — воссев; а̄чхе — находится; сада̄ — всегда; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды; ш́рӣ-говинда-дева — Говинда; на̄ма — по имени; са̄кша̄т — непосредственно; мадана — трансцендентный Купидон.

Traducción

Перевод

En ese trono está sentado el hijo de Nanda Mahārāja, el Señor Govindadeva, el Cupido trascendental.

На том троне восседает сын Махараджи Нанды, Шри Говиндадева, трансцендентный бог любви.