CC Ādi-līlā 7.93

এত বলি’ এক শ্লোক শিখাইল মোরে ।
ভাগবতের সার এই বলে বারে বারে ॥ ৯৩ ॥
eta bali’ eka śloka śikhāila more
bhāgavatera sāra ei — bale vāre vāre

Palabra por palabra

eta bali’al decir esto; ekaun; ślokaverso; śikhāilaha enseñado; morea Mí; bhāgavateradel Śrīmad-Bhāgavatam; sāraesencia; eiesto es; baleél dijo; vāre vāreuna y otra vez.

Traducción

«Tras decir esto, Mi maestro espiritual Me enseñó un verso del Śrīmad-Bhāgavatam. Es la esencia de todas las instrucciones del Bhāgavatam; por tanto, él recitó este verso una y otra vez.

Significado

Este verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.40) lo habló Śrī Nārada Muni a Vasudeva para instruirle sobre el bhāgavata-dharma. Vasudeva ya había alcanzado el resultado del bhāgavata-dharma, puesto que Śrī Kṛṣṇa había aparecido en su casa como hijo suyo, pero para enseñar a los demás, quiso escucharlo de Śrī Nārada Muni para que le iluminara sobre el proceso del bhāgavata-dharma. Tal es la humildad de un gran devoto.