CC Ādi-līlā 7.36

পড়ুয়া, পাষণ্ডী, কর্মী, নিন্দকাদি যত ।
তারা আসি’ প্রভু–পায় হয় অবনত ॥ ৩৬ ॥
paḍuyā, pāṣaṇḍī, karmī, nindakādi yata
tārā āsi’ prabhu-pāya haya avanata

Palabra por palabra

paḍuyāestudiantes; pāṣaṇḍīadaptadores materiales; karmītrabajadores fruitivos; nindaka-ādicríticos; yatatodos; tārāellos; āsī’viniendo; prabhudel Señor; pāyapies de loto; hayavolvieron; avanataentregados.

Traducción

De manera que los estudiantes, los infieles, los trabajadores fruitivos, y los críticos, todos, fueron a entregarse a los pies de loto del Señor.