Skip to main content

CC Ādi-līlā 7.36

Texto

paḍuyā, pāṣaṇḍī, karmī, nindakādi yata
tārā āsi’ prabhu-pāya haya avanata

Palabra por palabra

paḍuyā — estudiantes; pāṣaṇḍī — adaptadores materiales; karmī — trabajadores fruitivos; nindaka-ādi — críticos; yata — todos; tārā — ellos; āsī’ — viniendo; prabhu — del Señor; pāya — pies de loto; haya — volvieron; avanata — entregados.

Traducción

De manera que los estudiantes, los infieles, los trabajadores fruitivos, y los críticos, todos, fueron a entregarse a los pies de loto del Señor.