CC Ādi-līlā 6.119

দুই শ্লোকে কহিল অদ্বৈত–তত্ত্বনিরূপণ ।
পঞ্চতত্ত্বের বিচার কিছু শুন, ভক্তগণ ॥ ১১৯ ॥
dui śloke kahila advaita-tattva-nirūpaṇa
pañca-tattvera vicāra kichu śuna, bhakta-gaṇa

Palabra por palabra

dui ślokeen dos versos; kahiladescrito; advaitaAdvaita; tattva-nirūpaṇaaveriguar la verdad; pañca-tattverade las cinco verdades; vicāraconsideración; kichualgo; śunaoídme, os ruego; bhakta-gaṇa¡oh, devotos!.

Traducción

Así pues, en dos versos he descrito la verdad referente a Advaita Ācārya. Ahora, ¡oh, devotos!, oídme, os ruego, lo que voy a decir sobre las cinco verdades [pañca-tattva].