CC Ādi-līlā 6.111
Bengalí
অবতারগণের ভক্তভাবে অধিকার ।
ভক্তভাব হৈতে অধিক সুখ নাহি আর ॥ ১১১ ॥
ভক্তভাব হৈতে অধিক সুখ নাহি আর ॥ ১১১ ॥
Texto
avatāra-gaṇera bhakta-bhāve adhikāra
bhakta-bhāva haite adhika sukha nāhi āra
bhakta-bhāva haite adhika sukha nāhi āra
Palabra por palabra
Traducción
Todas las encarnaciones tienen derecho a experimentar las emociones de un devoto. No hay mayor dicha que ésta.
Significado
Todas las diferentes encarnaciones del Señor Viṣṇu tienen derecho a representar el papel de sirviente de Śrī Kṛṣṇa, bajando a la Tierra como devotos. Cuando una encarnación abandona la noción de Su divinidad y desempeña el papel de servidor, disfruta de una dulzura trascendental mayor que cuando desempeña el papel de Suprema Personalidad de Dios.