CC Ādi-līlā 2.27

উপাসনা–ভেদে জানি ঈশ্বর–মহিমা ।
অতএব সূর্য তাঁর দিয়ে ত’ উপমা ॥ ২৭ ॥
upāsanā-bhede jāni īśvara-mahimā
ataeva sūrya tāṅra diyeta upamā

Palabra por palabra

upāsanā-bhedepor los diferentes senderos de adoración; jāniconozco; īśvaradel Señor Supremo; mahimāla grandeza; ataevapor consiguiente; sūryael Sol; tāṅrade Él; diyetase dio; upamāsímil.

Traducción

Así pues, se pueden comprender las glorias del Señor por medio de diferentes modos de adoración, como ilustra la analogía del Sol.