Skip to main content

Text 86

VERSO 86

Texto

Texto

vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala
sālaṅkāra haile artha kare jhalamala
vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala
sālaṅkāra haile artha kare jhalamala

Palabra por palabra

Sinônimos

vicāri’—con la reflexión apropiada; kavitva—explicación poética; kaile—si se hace; haya—se vuelve; sunirmala—muy pura; sa-alaṅkāra—con uso metafórico de palabras; haile—si es; artha—significado; kare—hace; jhalamala—esplendor.

vicāri’ — com o devido discernimento; kavitva — explicação poética; kaile — se feita; haya — torna-se; sunirmala — muito pura; sa-alaṅkāra — com uso metafórico de palavras; haile — caso seja; artha — sentido; kare — faz; jhalamala — brilhar.

Traducción

Tradução

«La destreza poética, si se utiliza con la debida reflexión, es muy pura, y con metáforas y analogías, es esplendorosa.»

“Talento poético usado com o devido discernimento é muito puro e, com metáforas e analogias, é deslumbrante.”