CC Ādi-līlā 16.33

প্রভু কহে, ব্যাকরণ পড়াই—অভিমান করি ।
শিষ্যেতে না বুঝে, আমি বুঝাইতে নারি ॥ ৩৩ ॥
prabhu kahe, vyākaraṇa paḍāi — abhimāna kari
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri

Palabra por palabra

prabhu kaheel Señor contestó; vyākaraṇa paḍāisí, Yo enseño gramática; abhimāna karise supone que hago eso; śiṣyeteentre Mis discípulos; no; bujhecomprenden; āmiYo también; bujhāitehacerles comprender; nārino soy capaz.

Traducción

El Señor dijo: «Sí, Me conocen como maestro de gramática, pero en realidad no puedo impresionar a Mis alumnos con conocimiento gramatical, ni pueden comprenderme muy bien.

Significado

Como Keśava Kāśmīrī era un poco engreído, el Señor aumentó su falso orgullo presentándose como si fuese su subordinado. De manera que le aduló como sigue.