CC Ādi-līlā 14.57

কোন কন্যা পলাইল নৈবেদ্য লইয়া ।
তারে ডাকি’ কহে প্রভু সক্রোধ হইয়া ॥৫৭ ॥
kona kanyā palāila naivedya la-iyā
tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā

Palabra por palabra

kona kanyāalgunas de las niñas; palāilaescaparon; naivedyala bandeja con las cosas de adoración; la-iyāllevándose; tārea ellas; ḍāki’llamando; kahedice; prabhuel Señor; sakrodhaenfadado; ha-iyāponiéndose.

Traducción

Al escapar algunas de las niñas, el Señor las llamó enfadado y las aconsejó de la manera siguiente: