CC Ādi-līlā 14.24

একদিন শচী খই–সন্দেশ আনিয়া ।
বাটা ভরি’ দিয়া বৈল,—খাও ত’ বসিয়া ॥ ২৪ ॥
ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
bāṭā bhari’ diyā baila, — khāo ta’ basiyā

Palabra por palabra

eka-dinaun día; śacīmadre Śacī; kha-ipreparación a base de arroz; sandeśadulce; āniyāllevando; bāṭāmerienda; bhari’llenando; diyāentregando; bailadijo; khāocome; ta’ahora; basiyāsentándote.

Traducción

Un día, mientras el Señor Se divertía jugando con otros niños pequeños, madre Śacī llevó una fuente llena de kha-iy dulces, y dijo al niño que Se sentase y comiera.