CC Ādi-līlā 13.73

অপত্য–বিরহে মিশ্রের দুঃখী হৈল মন ।
পুত্র লাগি’ আরাধিল বিষ্ণুর চরণ ॥ ৭৩ ॥
apatya-virahe miśrera duḥkhī haila mana
putra lāgi’ ārādhila viṣṇura caraṇa

Palabra por palabra

apatyade hijas; virahepor la separación; miśrerade Jagannātha Miśra; duḥkhītriste; hailase volvió; manamente; putrahijo; lāgi’con motivo de; ārādhilaadoró: viṣṇura—de Śrī Viṣṇu: carana—pies de loto.

Traducción

Jagannātha Miśra se sentía muy triste por la muerte de cada hija que nacía. De manera que, con el deseo de tener un hijo, adoró los pies de loto de Śrī Viṣṇu.