CC Ādi-līlā 11.16
Texto
rāmadāsa — mukhya-śākhā, sakhya-prema-rāśi
ṣolasāṅgera kāṣṭha yei tuli’ kaila vaṁśī
ṣolasāṅgera kāṣṭha yei tuli’ kaila vaṁśī
Palabra por palabra
rāmadāsa—Rāmadāsa; mukhya-śākhā—rama principal; sakhya-premarāśi—pleno de amor fraternal; ṣola-sa-aṅgera—de dieciséis nudos; kāṣṭha—madera; yei—que; tuli’—levantando; kaila—hizo; vāṁsī—flauta.
Traducción
Rāmadāsa, una de las ramas principales, estaba pleno de amor fraternal por Dios. Hizo una flauta de una caña con dieciséis nudos.