Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Texto

Текст

tāṅra śiṣya-upaśiṣya, — tāṅra upaśākhā
eimata saba śākhā-upaśākhāra lekhā
та̄н̇ра ш́ишйа-упаш́ишйа, — та̄н̇ра упаш́а̄кха̄
эимата саба ш́а̄кха̄-упаш́а̄кха̄ра лекха̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra—sus; śiṣya—discípulos; upaśiṣya—discípulos de sus discípulos, y admiradores; tāṅra—sus; upaśākhā—ramas secundarias; eimata—de esta manera; saba—todas; śākhā—ramas; upaśakhāra—ramas secundarias; lekhā—reseñar por escrito.

та̄н̇ра — его; ш́ишйа — ученики; упаш́ишйа — ученики учеников и почитатели; та̄н̇ра — его; упаш́а̄кха̄ — побеги; эимата — таким образом; саба — все; ш́а̄кха̄ — ветвей; упаш́а̄кха̄ра — и их побегов; лекха̄ — описание.

Traducción

Перевод

Sus discípulos y los discípulos de sus discípulos constituyen sus ramas secundarias. Describir a todos sería muy difícil.

Побеги на этой ветви — это его ученики и ученики его учеников. Описать их всех чрезвычайно трудно.