CC Ādi-līlā 10.16

তাঁর শিষ্য–উপশিষ্য,—তাঁর উপশাখা ।
এইমত সব শাখা–উপশাখার লেখা ॥ ১৬ ॥
tāṅra śiṣya-upaśiṣya, — tāṅra upaśākhā
eimata saba śākhā-upaśākhāra lekhā

Palabra por palabra

tāṅrasus; śiṣyadiscípulos; upaśiṣyadiscípulos de sus discípulos, y admiradores; tāṅrasus; upaśākhāramas secundarias; eimatade esta manera; sabatodas; śākhāramas; upaśakhāraramas secundarias; lekhāreseñar por escrito.

Traducción

Sus discípulos y los discípulos de sus discípulos constituyen sus ramas secundarias. Describir a todos sería muy difícil.