Skip to main content

Text 97

ТЕКСТ 97

Texto

Текст

sūrya candra bāhirera tamaḥ se vināśe
bahir-vastu ghaṭa-paṭa-ādi se prakāśe
сӯрйа чандра ба̄хирера тамах̣ се вина̄ш́е
бахир-васту гхат̣а-пат̣а-а̄ди се прака̄ш́е

Palabra por palabra

Пословный перевод

sūrya—el Sol; candra—la Luna; bāhirera—del mundo externo; tamaḥ—las tinieblas; se—ellos; vināśe—destruyen; bahiḥ-vastu—las cosas externas; ghaṭa—ollas; paṭa-ādi—platos, etc.; se—ellos; prakāśe—revelan.

сӯрйа — солнце; чандра — луна; ба̄хирера — окружающего мира; тамах̣ — тьму; се — они; вина̄ш́е — рассеивают; бахих̣-васту — предметы вокруг; гхат̣а — кувшины; пат̣а-а̄ди — блюда; се — они; прака̄ш́е — являют.

Traducción

Перевод

El Sol y la Luna disipan las tinieblas del mundo exterior y revelan de este modo los objetos materiales externos tales como los platos y las ollas.

Солнце и Луна рассеивают тьму окружающего мира и открывают нашему взору материальные объекты: кувшины, блюда и прочее.