CC Ādi-līlā 1.72

রাসোৎসবঃ সংপ্রবৃত্তো গোপীমণ্ডলমণ্ডিতঃ ।
যোগেশ্বরেণ কৃষ্ণেন তাসাং মধ্যে দ্বয়োর্দ্বয়োঃ ॥ ৭২ ॥
rāsotsavaḥ sampravṛtto
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ

Palabra por palabra

rāsa-utsavaḥla fiesta de la danza rāsa; sampravṛttaḥse comenzó; gopī-maṇḍalapor grupos de gopīs; maṇḍitaḥdecorada; yoga-īśvareṇapor el Señor de todo poder místico; kṛṣṇenapor el Señor Kṛṣṇa; tāsāmde ellas; madhyeen medio; dvayoḥ dvayoḥde cada dos.

Traducción

«Cuando el Señor Kṛṣṇa, rodeado de grupos de pastorcillas de vacas, comenzó la fiesta de la danza rāsa, el Señor de todo poder místico Se colocó entre cada dos de las muchachas.»

Significado

Este verso es también una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.3).