र्नस्त: पशव्य: स्पर्शेन काम: ।
भ्रुवोर्यम: पक्ष्मभवस्तु काल:
प्रसीदतां न: स महाविभूति: ॥ ४२ ॥
nastaḥ paśavyaḥ sparśena kāmaḥ
bhruvor yamaḥ pakṣma-bhavas tu kālaḥ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
lobhaḥ — greed; adharāt — from the lower lip; prītiḥ — affection; upari — from the upper lip; abhūt — became possible; dyutiḥ — bodily luster; nastaḥ — from the nose; paśavyaḥ — fit for the animals; sparśena — by the touch; kāmaḥ — lusty desires; bhruvoḥ — from the eyebrows; yamaḥ — Yamarāja became possible; pakṣma-bhavaḥ — from the eyelashes; tu — but; kālaḥ — eternal time, which brings death; prasīdatām — be pleased; naḥ — upon us; saḥ — He; mahā-vibhūtiḥ — the Supreme Personality of Godhead, who has great prowess.
Greed is generated from His lower lip, affection from His upper lip, bodily luster from His nose, animalistic lusty desires from His sense of touch, Yamarāja from His eyebrows, and eternal time from His eyelashes. May that Supreme Lord be pleased with us.