Skip to main content

Text 8

VERSO 8

Devanagari

Devanagari

जाम्बवानृक्षराजस्तु भेरीशब्दैर्मनोजव: ।
विजयं दिक्षु सर्वासु महोत्सवमघोषयत् ॥ ८ ॥

Text

Texto

jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat
jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat

Synonyms

Sinônimos

jāmbavān — who was named Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — the king in the form of a bear also; bherī-śabdaiḥ — by sounding the bugle; manaḥ-javaḥ — in mental ecstasy; vijayam — victory; dikṣu — in all directions; sarvāsu — everywhere; mahā-utsavam — festival; aghoṣayat — declared.

jāmbavān — que era chamado Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — o rei que também estava sob a forma de urso; bherī-śabdaiḥ — tocando a cor­neta; manaḥ-javaḥ — em êxtase mental; vijayam — vitória; dikṣu — em todas as direções; sarvāsu — em toda parte; mahā-utsavam — festival; aghoṣayat — proclamou.

Translation

Tradução

Jāmbavān, king of the bears, also joined in the ceremony. Sounding his bugle in all directions, he declared a great festival for Lord Vāmanadeva’s victory.

Jāmbavān, o rei dos ursos, também se juntou à cerimônia. Fazendo sua corneta ressoar em todas as direções, ele proclamou um grande festival em honra da vitória do Senhor Vāmanadeva.