Skip to main content

Text 10

VERSO 10

Devanagari

Devanagari

यस्येदं देवयजनमनुयज्ञं वितन्वत: ।
प्राचीनाग्रै: कुशैरासीदास्तृतं वसुधातलम् ॥ १० ॥

Text

Texto

yasyedaṁ deva-yajanam
anuyajñaṁ vitanvataḥ
prācīnāgraiḥ kuśair āsīd
āstṛtaṁ vasudhā-talam
yasyedaṁ deva-yajanam
anuyajñaṁ vitanvataḥ
prācīnāgraiḥ kuśair āsīd
āstṛtaṁ vasudhā-talam

Synonyms

Sinônimos

yasya — whose; idam — this; deva-yajanam — satisfying the demigods by sacrifices; anuyajñam — continually sacrificing; vitanvataḥ — executing; prācīna-agraiḥ — keeping the kuśa grass facing toward the eastern side; kuśaiḥ — the kuśa grass; āsīt — remained; āstṛtam — scattered; vasudhā-talam — all over the surface of the globe.

yasya — cujo; idam — este; deva-yajanam — satisfazendo os semideuses através de sacrifícios; anuyajñam — sacrificando continuamente; vitanvataḥ — realizando; prācīna-agraiḥ — mantendo a grama kuśa voltada para o lado oriental; kuśaiḥ — a grama kuśa; āsīt — permanecia; āstṛtam — espalhada; vasudhā-talam — por toda a superfície do globo.

Translation

Tradução

Mahārāja Barhiṣat executed many sacrifices all over the world. He scattered kuśa grasses and kept the tops of the grasses pointed eastward.

Mahārāja Barhiṣat realizou muitos sacrifícios em todo o mundo. Ele espalhava grama kuśa e mantinha as pontas dessas gramas voltadas para o oriente.

Purport

Comentário

As stated in the previous verse (kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇātaḥ), Mahārāja Barhiṣat dived very deeply into the fruitive activities of sacrifice. This means that as soon as he finished one yajña in one place, he began performing another yajña in the immediate vicinity. At the present moment there is a similar need to perform saṅkīrtana-yajña all over the world. The Kṛṣṇa consciousness movement has started performing saṅkīrtana-yajña in different places, and it has been experienced that wherever saṅkīrtana-yajña is performed, many thousands of people gather and take part in it. Imperceptible auspiciousness achieved in this connection should be continued all over the world. The members of the Kṛṣṇa consciousness movement should perform saṅkīrtana-yajñas one after another, so much so that all the people of the world will either jokingly or seriously chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, and thus they will derive the benefit of cleansing the heart. The holy name of the Lord (harer nāma) is so powerful that whether it is chanted jokingly or seriously the effect of vibrating this transcendental sound will be equally distributed. It is not possible at the present moment to perform repeated yajñas as Mahārāja Barhiṣat performed, but it is within our means to perform saṅkīrtana-yajña, which does not cost anything. One can sit down anywhere and chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. If the surface of the globe is overflooded with the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, the people of the world will be very, very happy.

SIGNIFICADO––Como se afirmou no verso anterior (kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇātaḥ), Mahārāja Barhiṣat mergulhou muito profundamente nas atividades fruitivas de sacrifício. Isso quer dizer que, assim que terminava um yajña em um determinado lugar, ele começava a realizar outro yajña na vizinhança imediata. No momento atual, há uma necessidade semelhante de realizar saṅkīrtana-yajña em todo o mundo. O movimento para a consciência de Kṛṣṇa foi iniciado com realizações de saṅkīrtana-yajña em diferentes locais, e tem-se experimentado que, onde quer que se realiza o saṅkīrtana-yajña, muitos milhares de pessoas reúnem-se e participam dele. A imperceptível auspiciosi­dade alcançada em conexão a isso deve continuar no mundo inteiro. Os membros do movimento para a consciência de Kṛṣṇa devem realizar saṅkīrtana-yajñas, um após outro, em tamanha intensidade que todas as pessoas do mundo, por brincadeira ou seriamente, cantem Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare e obtenham assim o benefício da limpeza do coração. O santo nome do Senhor (harer nāma) é tão poderoso que, quer seja cantado de maneira jocosa, quer com seriedade, o efeito de vibrar esse som transcendental será igualmente distri­buído. Não é possível, no momento atual, realizar repetidos yajñas, como Mahārāja Barhiṣat o fez, mas está dentro de nossas possibili­dades realizar o saṅkīrtana-yajña, que não tem custo algum. Basta sentar-­se em qualquer lugar e entoar Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Se a superfície do globo for inundada com o cantar do mantra Hare Kṛṣṇa, a população do mundo será muitíssimo feliz.