Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Devanagari

Dévanágarí

यस्येदं देवयजनमनुयज्ञं वितन्वत: ।
प्राचीनाग्रै: कुशैरासीदास्तृतं वसुधातलम् ॥ १० ॥

Text

Verš

yasyedaṁ deva-yajanam
anuyajñaṁ vitanvataḥ
prācīnāgraiḥ kuśair āsīd
āstṛtaṁ vasudhā-talam
yasyedaṁ deva-yajanam
anuyajñaṁ vitanvataḥ
prācīnāgraiḥ kuśair āsīd
āstṛtaṁ vasudhā-talam

Synonyms

Synonyma

yasya — whose; idam — this; deva-yajanam — satisfying the demigods by sacrifices; anuyajñam — continually sacrificing; vitanvataḥ — executing; prācīna-agraiḥ — keeping the kuśa grass facing toward the eastern side; kuśaiḥ — the kuśa grass; āsīt — remained; āstṛtam — scattered; vasudhā-talam — all over the surface of the globe.

yasya — kterého; idam — toto; deva-yajanam — uspokojování polobohů pomocí obětí; anuyajñam — neustále obětoval; vitanvataḥ — vykonával; prācīna-agraiḥ — rozprostřel trávu kuśa tak, aby směřovala na východ; kuśaiḥ — tráva kuśa; āsīt — zůstávala; āstṛtam — rozptýlená; vasudhā-talam — po povrchu celé Země.

Translation

Překlad

Mahārāja Barhiṣat executed many sacrifices all over the world. He scattered kuśa grasses and kept the tops of the grasses pointed eastward.

Mahārāja Barhiṣat vykonával mnoho obětí po celém světě. Rozprostřel po zemi stébla trávy kuśa tak, že jejich vrcholky směřovaly na východ.

Purport

Význam

As stated in the previous verse (kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇātaḥ), Mahārāja Barhiṣat dived very deeply into the fruitive activities of sacrifice. This means that as soon as he finished one yajña in one place, he began performing another yajña in the immediate vicinity. At the present moment there is a similar need to perform saṅkīrtana-yajña all over the world. The Kṛṣṇa consciousness movement has started performing saṅkīrtana-yajña in different places, and it has been experienced that wherever saṅkīrtana-yajña is performed, many thousands of people gather and take part in it. Imperceptible auspiciousness achieved in this connection should be continued all over the world. The members of the Kṛṣṇa consciousness movement should perform saṅkīrtana-yajñas one after another, so much so that all the people of the world will either jokingly or seriously chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, and thus they will derive the benefit of cleansing the heart. The holy name of the Lord (harer nāma) is so powerful that whether it is chanted jokingly or seriously the effect of vibrating this transcendental sound will be equally distributed. It is not possible at the present moment to perform repeated yajñas as Mahārāja Barhiṣat performed, but it is within our means to perform saṅkīrtana-yajña, which does not cost anything. One can sit down anywhere and chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. If the surface of the globe is overflooded with the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, the people of the world will be very, very happy.

Jak je řečeno v minulém verši (kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇātaḥ), Mahārāja Barhiṣat se důkladně zabral do plodonosných obětí. To znamená, že jakmile skončil jednu yajñu na jednom místě, začal v bezprostředním sousedství ihned vykonávat další. V současné době existuje podobná potřeba vykonávání saṅkīrtana-yajñi po celém světě. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy s tím již začalo na různých místech a vidíme, že se vždy shromáždí tisíce lidí, kteří se saṅkīrtana-yajñi zúčastní. Neviditelný příznivý vliv, který v této souvislosti působí, je třeba dále šířit po celém světě. Členové hnutí pro vědomí Kṛṣṇy by měli vykonávat jednu saṅkīrtana-yajñu za druhou, až dojde k tomu, že všichni lidé světa budou buď žertem, nebo vážně zpívat Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, což jim přinese prospěch v podobě očisty srdce. Svaté jméno Pána (harer nāma) je tak mocné, že vibrace tohoto transcendentálního zvuku působí rovnocenně bez ohledu na to, zda je zpíváno žertem nebo vážně. V současné době není možné vykonávat opakované yajñi, jak to dělal Mahārāja Barhiṣat, ale můžeme vykonávat saṅkīrtana-yajñu, která nic nestojí. Každý si může kdekoliv sednout a zpívat Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Bude-li povrch této planety zaplaven zpěvem mantry Hare Kṛṣṇa, lidé na celém světě budou velmi, velmi šťastní.