Skip to main content

ŚB 3.27.26

Devanagari

एवं विदिततत्त्वस्य प्रकृतिर्मयि मानसम् ।
युञ्जतो नापकुरुत आत्मारामस्य कर्हिचित् ॥ २६ ॥

Text

evaṁ vidita-tattvasya
prakṛtir mayi mānasam
yuñjato nāpakuruta
ātmārāmasya karhicit

Synonyms

evam — thus; vidita-tattvasya — to one who knows the Absolute Truth; prakṛtiḥ — material nature; mayi — on Me; mānasam — the mind; yuñjataḥ — fixing; na — not; apakurute — can do harm; ātma-ārāmasya — to one who rejoices in the self; karhicit — at any time.

Translation

The influence of material nature cannot harm an enlightened soul, even though he engages in material activities, because he knows the truth of the Absolute, and his mind is fixed on the Supreme Personality of Godhead.

Purport

Lord Kapila says that mayi mānasam, a devotee whose mind is always fixed upon the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, is called ātmārāma or vidita-tattva. Ātmārāma means “one who rejoices in the self,” or “one who enjoys in the spiritual atmosphere.” Ātmā, in the material sense, means the body or the mind, but when referring to one whose mind is fixed on the lotus feet of the Supreme Lord, ātmārāma means “one who is fixed in spiritual activities in relationship with the Supreme Soul.” The Supreme Soul is the Personality of Godhead, and the individual soul is the living entity. When they engage in reciprocation of service and benediction, the living entity is said to be in the ātmārāma position. This ātmārāma position can be attained by one who knows the truth as it is. The truth is that the Supreme Personality of Godhead is the enjoyer and that the living entities are meant for His service and enjoyment. One who knows this truth, and who tries to engage all resources in the service of the Lord, escapes all material reactions and influences of the modes of material nature.

An example may be cited in this connection. Just as a materialist engages in constructing a big skyscraper, a devotee engages in constructing a big temple for Viṣṇu. Superficially, the skyscraper constructor and temple constructor are on the same level, for both are collecting wood, stone, iron and other building materials. But the person who constructs a skyscraper is a materialist, and the person who constructs a temple of Viṣṇu is ātmārāma. The materialist tries to satisfy himself in relation to his body by constructing a skyscraper, but the devotee tries to satisfy the Superself, the Supreme Personality of Godhead, by constructing the temple. Although both are engaged in the association of material activities, the devotee is liberated, and the materialist is conditioned. This is because the devotee, who is constructing the temple, has fixed his mind upon the Supreme Personality of Godhead, but the nondevotee, who is constructing the skyscraper, has his mind fixed in sense gratification. If while performing any activity, even in material existence, one’s mind is fixed upon the lotus feet of the Personality of Godhead, one will not be entangled or conditioned. The worker in devotional service, in full Kṛṣṇa consciousness, is always independent of the influence of material nature.