Text 38
ТЕКСТ 38
Devanagari
Деванагари
आदानं पारिजातस्य सुधर्माया: सुरालयात् ।
रुक्मिण्या हरणं युद्धे प्रमथ्य द्विषतो हरे: ॥ ३८ ॥
रुक्मिण्या हरणं युद्धे प्रमथ्य द्विषतो हरे: ॥ ३८ ॥
Text
Текст
ādānaṁ pārijātasya
sudharmāyāḥ surālayāt
rukmiṇyā haraṇaṁ yuddhe
pramathya dviṣato hareḥ
sudharmāyāḥ surālayāt
rukmiṇyā haraṇaṁ yuddhe
pramathya dviṣato hareḥ
а̄да̄нам̇ па̄риджа̄тасйа
судхарма̄йа̄х̣ сура̄лайа̄т
рукмин̣йа̄ харан̣ам̇ йуддхе
праматхйа двишато харех̣
судхарма̄йа̄х̣ сура̄лайа̄т
рукмин̣йа̄ харан̣ам̇ йуддхе
праматхйа двишато харех̣
Synonyms
Пословный перевод
а̄да̄нам — получение; па̄риджа̄тасйа — дерева париджата; судхарма̄йа̄х̣ — зала собраний Судхарма; сура-а̄лайа̄т — из обители полубогов; рукмин̣йа̄х̣ — Рукмини; харан̣ам — похищение; йуддхе — в битве; праматхйа — победа; двишатах̣ — над Своими врагами; харех̣ — Господа Хари.
Translation
Перевод
This work also describes how Lord Kṛṣṇa brought from heaven the pārijāta tree and the Sudharmā assembly hall, and how He kidnapped Rukmiṇī by defeating all His rivals in battle.
В этом произведении также повествуется, как Господь Кришна перенес из рая дерево париджата вместе с залом собраний Судхарма и как Он похитил Рукмини, победив в битве всех Своих соперников.