Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Devanagari

Деванагари

हरस्य जृम्भणं युद्धे बाणस्य भुजकृन्तनम् ।
प्राग्ज्योतिषपतिं हत्वा कन्यानां हरणं च यत् ॥ ३९ ॥

Text

Текст

harasya jṛmbhaṇaṁ yuddhe
bāṇasya bhuja-kṛntanam
prāgjyotiṣa-patiṁ hatvā
kanyānāṁ haraṇaṁ ca yat
харасйа джр̣мбхан̣ам̇ йуддхе
ба̄н̣асйа бхуджа-кр̣нтанам
пра̄гджйотиша-патим̇ хатва̄
канйа̄на̄м̇ харан̣ам̇ ча йат

Synonyms

Пословный перевод

harasya — of Lord Śiva; jṛmbhaṇam — the forced yawning; yuddhe — in battle; bāṇasya — of Bāṇa; bhuja — of the arms; kṛntanam — the cutting,; prāgjyotiṣa-patim — the master of the city Prāgjyotiṣa; hatvā — killing; kanyānām — of the unmarried virgins; haraṇam — the removal; ca — and; yat — which.

харасйа — Господа Шивы; джр̣мбхан̣ам — вынужденная зевота; йуддхе — в битве; ба̄н̣асйа — Баны; бхуджа — рук; кр̣нтанам — отсечение; пра̄гджйотиша-патим — правителя города Прагджьотиша; хатва̄ — убийство; канйа̄на̄м — незамужних дев; харан̣ам — спасение; ча — и; йат — которое.

Translation

Перевод

Also narrated are how Lord Kṛṣṇa, in the battle with Bāṇāsura, defeated Lord Śiva by making him yawn, how the Lord cut off Bāṇāsura’s arms, and how He killed the master of Prāgjyotiṣapura and then rescued the young princesses held captive in that city.

Здесь также рассказывается, как Господь Кришна во время битвы с Банасурой победил Господа Шиву, заставив его зевать, как Господь отсек Банасуре руки и убил правителя города Прагджьотишапура, после чего Он освободил юных царевен, которых тот держал у себя в плену.