करवाम किमीशान येनेदं निर्वृतं जगत् ॥ १६ ॥
pūrṇa-kāmasya te vibho
karavāma kim īśāna
yenedaṁ nirvṛtaṁ jagat
āha — Mārkaṇḍeya said; tu — indeed; ātma-anubhāvena — by your own experience of ecstasy; pūrṇa-kāmasya — who is satisfied in all respects; te — for you; vibho — O mighty one; karavāma — I can do; kim — what; īśāna — O lord; yena — by whom; idam — this; nirvṛtam — is made peaceful; jagat — the entire world.
Mārkaṇḍeya said: O mighty lord, what can I possibly do for you, who are fully satisfied by your own ecstasy? Indeed, by your mercy you satisfy this entire world.