Skip to main content

ŚB 10.78.8

Devanagari

गदयाभिहतोऽप्याजौ न चचाल यदूद्वह: ।
कृष्णोऽपि तमहन् गुर्व्या कौमोदक्या स्तनान्तरे ॥ ८ ॥

Text

gadayābhihato ’py ājau
na cacāla yadūdvahaḥ
kṛṣṇo ’pi tam ahan gurvyā
kaumodakyā stanāntare

Synonyms

gadayā — by the club; abhihataḥ — hit; api — although; ājau — on the battlefield; na cacāla — did not move; yadu-udvahaḥ — the deliverer of the Yadus; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; api — and; tam — him, Dantavakra; ahan — struck; gurvyā — heavy; kaumodakyā — with His club, named Kaumodakī; stana-antare — in the middle of his chest.

Translation

Although hit by Dantavakra’s club, Lord Kṛṣṇa, the deliverer of the Yadus, did not budge from His place on the battlefield. Rather, with His massive Kaumodakī club the Lord struck Dantavakra in the middle of his chest.