Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Devanagari

Деванагари

जगदु: प्रकृतिभ्यस्ते महापुरुषचेष्टितम् ।
यथान्वशासद् भगवांस्तथा चक्रुरतन्द्रिता: ॥ ३० ॥

Text

Текст

jagaduḥ prakṛtibhyas te
mahā-puruṣa-ceṣṭitam
yathānvaśāsad bhagavāṁs
tathā cakrur atandritāḥ
джагадух̣ пракр̣тибхйас те
маха̄-пуруша-чешт̣итам
йатха̄нваш́а̄сад бхагава̄м̇с
татха̄ чакрур атандрита̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

jagaduḥ — told; prakṛtibhyaḥ — to their ministers and other associates; te — they (the kings); mahā-puruṣa — of the Supreme Person; ceṣṭitam — the activities; yathā — as; anvaśāsat — He instructed; bhagavān — the Lord; tathā — so; cakruḥ — they did; atandritāḥ — without becoming lax.

джагадух̣ — рассказали; пракр̣тибхйах̣ — своим министрам и другим придворным; те — они (цари); маха̄-пуруша — Верховной Личности; чешт̣итам — о подвигах; йатха̄ — как; анваш́а̄сат — Он дал наставления; бхагава̄н — Господь; татха̄ — так; чакрух̣ — они делали; атандрита̄х̣ — очень тщательно.

Translation

Перевод

The kings told their ministers and other associates what the Personality of Godhead had done, and then they diligently carried out the orders He had imparted to them.

Цари рассказали своим министрам и другим придворным, что́ сделал для них Верховный Господь. С того дня они строго следовали всем Его наставлениям.