Text 2
VERSO 2
Devanagari
Devanagari
वयांस्यरोरुवन्कृष्णं बोधयन्तीव वन्दिन: ।
गायत्स्वलिष्वनिद्राणि मन्दारवनवायुभि: ॥ २ ॥
गायत्स्वलिष्वनिद्राणि मन्दारवनवायुभि: ॥ २ ॥
Text
Texto
vayāṁsy aroruvan kṛṣṇaṁ
bodhayantīva vandinaḥ
gāyatsv aliṣv anidrāṇi
mandāra-vana-vāyubhiḥ
bodhayantīva vandinaḥ
gāyatsv aliṣv anidrāṇi
mandāra-vana-vāyubhiḥ
vayāṁsy aroruvan kṛṣṇaṁ
bodhayantīva vandinaḥ
gāyatsv aliṣv anidrāṇi
mandāra-vana-vāyubhiḥ
bodhayantīva vandinaḥ
gāyatsv aliṣv anidrāṇi
mandāra-vana-vāyubhiḥ
Synonyms
Sinônimos
vayāṁsi — aves; aroruvan — cantavam alto; kṛṣṇam — o Senhor Kṛṣṇa; bodhayanti — despertando; iva — como se; vandinaḥ — trovadores; gāyatsu — enquanto cantavam; aliṣu — abelhas; anidrāṇi — despertadas do sono; mandāra — das árvores pārijātas; vana — do jardim; vāyubhiḥ — pela brisa.
Translation
Tradução
The bees’ buzzing, caused by the fragrant breeze from the pārijāta garden, roused the birds from sleep. And when the birds began to sing loudly, they woke Lord Kṛṣṇa like court poets reciting His glories.
O zumbido das abelhas, provocado pela fragrante brisa vinda do jardim de pārijātas, acordava as aves. E quando estas começavam a cantar alto, despertavam o Senhor Kṛṣṇa assim como poetas cortesãos a recitar Suas glórias.