Text 39
VERSO 39
Devanagari
Devanagari
स्वदत्तां परदत्तां वा ब्रह्मवृत्तिं हरेच्च य: ।
षष्टिवर्षसहस्राणि विष्ठायां जायते कृमि: ॥ ३९ ॥
षष्टिवर्षसहस्राणि विष्ठायां जायते कृमि: ॥ ३९ ॥
Text
Texto
sva-dattāṁ para-dattāṁ vā
brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ
ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi
viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ
brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ
ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi
viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ
sva-dattāṁ para-dattāṁ vā
brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ
ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi
viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ
brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ
ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi
viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ
Synonyms
Sinônimos
sva — por si mesmo; dattām — dado; para — por outro; dattām — dado; vā — ou; brahma-vṛttim — a propriedade de um brāhmaṇa; haret — rouba; ca — e; yaḥ — quem; ṣaṣṭi — sessenta; varṣa — de anos; sahasrāṇi — milhares; viṣṭhāyām — em fezes; jāyate — nasce; kṛmiḥ — um verme.
Translation
Tradução
Whether it be his own gift or someone else’s, a person who steals a brāhmaṇa’s property will take birth as a worm in feces for sixty thousand years.
Quer seja seu presente ou o presente de outrem, a pessoa que rouba a propriedade de um brāhmaṇa nascerá como um verme nas fezes por sessenta mil anos.