आद्यायां चूर्णयन्नद्रीन् भीतास्तेऽपि प्रदुद्रुवु: ॥ ७ ॥
yuyutsur dig-gajān aham
ādyāyāṁ cūrṇayann adrīn
bhītās te ’pi pradudruvuḥ
kaṇḍūtyā — with itching; nibhṛtaiḥ — filled; dorbhiḥ — with my arms; yuyutsuḥ — eager to fight; dik — of the directions; gajān — the elephants; aham — I; ādya — O primeval one; ayam — went; cūrṇayan — crushing to powder; adrīn — mountains; bhītāḥ — frightened; te — they; api — even; pradudruvuḥ — ran away.
Eager to fight with the elephants who rule the directions, O primeval lord, I went forth, pulverizing mountains with my arms, which were itching for battle. But even those great elephants fled in fear.