न धीरेकान्तभक्तानामाशीर्भिर्भिद्यते क्वचित् ॥ ५९ ॥
apramādāya viddhi tat
na dhīr ekānta-bhaktānām
āśīrbhir bhidyate kvacit
pralobhitaḥ — enticed; varaiḥ — with benedictions; yat — which fact; tvam — you; apramādāya — for (showing your) freedom from bewilderment; viddhi — please know; tat — that; na — not; dhīḥ — the intelligence; ekānta — exclusive; bhaktānām — of devotees; āśīrbhiḥ — by blessings; bhidyate — is diverted; kvacit — ever.
Understand that I enticed you with benedictions just to prove that you would not be deceived. The intelligence of My unalloyed devotees is never diverted by material blessings.