सार्वभौम महाराज मतिस्ते विमलोर्जिता ।
वरै: प्रलोभितस्यापि न कामैर्विहता यत: ॥ ५८ ॥
matis te vimalorjitā
na kāmair vihatā yataḥ
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; sārvabhauma — O emperor; mahā-rāja — great ruler; matiḥ — mind; te — Your; vimala — spotless; ūrjitā — potent; varaiḥ — with benedictions; pralobhitasya — of (you) who were enticed; api — even though; na — not; kāmaiḥ — by material desires; vihatā — spoiled; yataḥ — since.
The Supreme Lord said: O emperor, great ruler, your mind is pure and potent. Though I enticed You with benedictions, your mind was not overcome by material desires.