Text 20
VERSO 20
Devanagari
Devanagari
मह्यादयो योनिषु भान्ति नाना ।
एवं भवान् केवल आत्मयोनि-
ष्वात्मात्मतन्त्रो बहुधा विभाति ॥ २० ॥
Text
Texto
mahy-ādayo yoniṣu bhānti nānā
evaṁ bhavān kevala ātma-yoniṣv
ātmātma-tantro bahudhā vibhāti
mahy-ādayo yoniṣu bhānti nānā
evaṁ bhavān kevala ātma-yoniṣv
ātmātma-tantro bahudhā vibhāti
Synonyms
Sinônimos
yathā — as; hi — indeed; bhūteṣu — among manifested beings; cara — mobile; acareṣu — and immobile; mahī-ādayaḥ — earth and so on (the primary elements of creation); yoniṣu — in species; bhānti — manifest; nānā — variously; evam — so; bhavān — You; kevalaḥ — one alone; ātma — Yourself; yoniṣu — in those whose source; ātmā — the Supreme Soul; ātma-tantraḥ — self-reliant; bahudhā — manifold; vibhāti — appear.
yathā — assim como; hi — de fato; bhūteṣu — entre seres manifestos; cara — móveis; acareṣu — e inertes; mahī-ādayaḥ — terra e assim por diante (os elementos primários da criação); yoniṣu — em espécies; bhānti — manifestam-se; nānā — variadamente; evam — assim; bhavān — Vós; kevalaḥ — um só; ātma — Vós mesmo; yoniṣu — naqueles cuja fonte; ātmā — a Alma Suprema; ātma-tantraḥ — autoconfiante; bahudhā — múltiplo; vibhāti — pareceis.
Translation
Tradução
Just as the primary elements — earth and so on — manifest themselves in abundant variety among all the species of mobile and immobile life, so You, the one independent Supreme Soul, appear to be manifold among the variegated objects of Your creation.
Assim como os elementos primários – terra e assim por diante – manifestam-se em abundante variedade entre todas as espécies de vida móvel e inerte; da mesma maneira, Vós, o Espírito Supremo, único e independente, pareceis ser múltiplo entre os variados objetos de Vossa criação.