ШБ 10.48.20

यथा हि भूतेषु चराचरेषु
मह्यादयो योनिषु भान्ति नाना ।
एवं भवान् केवल आत्मयोनि-
ष्वात्मात्मतन्त्रो बहुधा विभाति ॥ २० ॥
йатха̄ хи бхӯтешу чара̄чарешу
махй-а̄дайо йонишу бха̄нти на̄на̄
эвам̇ бхава̄н кевала а̄тма-йонишв-
а̄тма̄тма-тантро бахудха̄ вибха̄ти

Пословный перевод

йатха̄как; хипоистине; бхӯтешусреди проявленных живых существ; чарадвижущихся; ачарешуи неподвижных; махӣ-а̄дайах̣земля и т. д. (основные элементы творения); йонишув видах жизни; бха̄нтипроявляются; на̄на̄разнообразно; эвамтак; бхава̄нТы; кевалах̣один; а̄тмаСам; йонишув тех, чей источник; а̄тма̄Высшая Душа; а̄тма-тантрах̣самодостаточная; бахудха̄многообразная; вибха̄типоявляешься.

Перевод

Подобно тому как первоэлементы — земля и прочие — проявляются в бесконечном разнообразии среди всех видов движущихся и неподвижных существ, так и Ты, независимая Высшая Душа, распространяешь Себя в разнообразные объекты Своего творения.