Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.48.20

Текст

йатха̄ хи бхӯтешу чара̄чарешу
махй-а̄дайо йонишу бха̄нти на̄на̄
эвам̇ бхава̄н кевала а̄тма-йонишв-
а̄тма̄тма-тантро бахудха̄ вибха̄ти

Пословный перевод

йатха̄ — как; хи — поистине; бхӯтешу — среди проявленных живых существ; чара — движущихся; ачарешу — и неподвижных; махӣ-а̄дайах̣ — земля и т. д. (основные элементы творения); йонишу — в видах жизни; бха̄нти — проявляются; на̄на̄ — разнообразно; эвам — так; бхава̄н — Ты; кевалах̣ — один; а̄тма — Сам; йонишу — в тех, чей источник; а̄тма̄ — Высшая Душа; а̄тма-тантрах̣ — самодостаточная; бахудха̄ — многообразная; вибха̄ти — появляешься.

Перевод

Подобно тому как первоэлементы — земля и прочие — проявляются в бесконечном разнообразии среди всех видов движущихся и неподвижных существ, так и Ты, независимая Высшая Душа, распространяешь Себя в разнообразные объекты Своего творения.