Text 30
VERSO 30
Devanagari
Devanagari
हृषीकेश नमस्तुभ्यं प्रपन्नं पाहि मां प्रभो ॥ ३० ॥
Text
Texto
sarva-bhūta-kṣayāya ca
hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ
prapannaṁ pāhi māṁ prabho
sarva-bhūta-kṣayāya ca
hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ
prapannaṁ pāhi māṁ prabho
Synonyms
Sinônimos
namaḥ — obeisances; te — to You; vāsudevāya — the son of Vasudeva; sarva — of all; bhūta — living beings; kṣayāya — the residence; ca — and; hṛṣīka-īśa — O Lord of the mind and senses; namaḥ — obeisances; tubhyam — to You; prapannam — who am surrendered; pāhi — please protect; mām — me; prabho — O master.
namaḥ — reverências; te — a Vós; vāsudevāya — o filho de Vāsudeva; sarva — de todos; bhūta — os seres vivos; kṣayāya — a residência; ca — e; hṛṣīka-īśa — ó Senhor da mente e dos sentidos; namaḥ — reverências; tubhyam — a Vós; prapannam — que estou rendido; pāhi — por favor, protege; mām — a mim; prabho — ó mestre.
Translation
Tradução
O son of Vasudeva, obeisances to You, within whom all living beings reside. O Lord of the mind and senses, again I offer You my obeisances. O master, please protect me, who am surrendered unto You.
Ó filho de Vasudeva, reverências a Vós, dentro de quem todos os seres vivos residem. Ó Senhor da mente e dos sentidos, volto a oferecer-Vos minhas reverências. Ó mestre, por favor, confere Vossa proteção a mim, que estou rendido a Vós.
Purport
Comentário
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fortieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Prayers of Akrūra.”
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, quadragésimo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “As Preces de Akrūra”.