Skip to main content

Text 36

VERSO 36

Devanagari

Devanagari

यावदालक्ष्यते केतुर्यावद् रेणू रथस्य च ।
अनुप्रस्थापितात्मानो लेख्यानीवोपलक्षिता: ॥ ३६ ॥

Text

Texto

yāvad ālakṣyate ketur
yāvad reṇū rathasya ca
anuprasthāpitātmāno
lekhyānīvopalakṣitāḥ
yāvad ālakṣyate ketur
yāvad reṇū rathasya ca
anuprasthāpitātmāno
lekhyānīvopalakṣitāḥ

Synonyms

Sinônimos

yāvat — as long as; ālakṣyate — was visible; ketuḥ — the flag; yāvat — as long as; reṇuḥ — the dust; rathasya — of the chariot; ca — and; anuprasthāpita — sending after; ātmānaḥ — their minds; lekhyāni — painted figures; iva — like; upalakṣitāḥ — they appeared.

yāvat — enquanto; ālakṣyate — era visível; ketuḥ — a bandeira; yā­vat — enquanto; reṇuḥ — a poeira; rathasya — da quadriga; ca — e; anuprasthāpita — enviando atrás; ātmānaḥ — suas mentes; lekhyāni — figuras pintadas; iva — como; upalakṣitāḥ — pareciam.

Translation

Tradução

Sending their minds after Kṛṣṇa, the gopīs stood as motionless as figures in a painting. They remained there as long as the flag atop the chariot was visible, and even until they could no longer see the dust raised by the chariot wheels.

Enviando suas mentes atrás de Kṛṣṇa, as gopīs ficaram tão imóveis quanto figuras em um quadro. Elas permaneceram ali enquanto era visível a bandeira do alto da quadriga, e até não poderem mais ver a poeira levantada pelas rodas da quadriga.