Text 32
VERSO 32
Devanagari
Devanagari
शङ्खदुन्दुभयो नेदुर्दिवि देवप्रचोदिता: । जगुर्गन्धर्वपतयस्तुम्बुरुप्रमुखा नृप ॥ ३२ ॥
Text
Texto
śaṅkha-dundubhayo nedur
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
śaṅkha-dundubhayo nedur
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
Synonyms
Sinônimos
śaṅkha — búzios; dundubhayaḥ — e timbales; neduḥ — ressoaram; divi — nos planetas celestiais; deva-pracoditāḥ — tocados pelos semideuses; jaguḥ — cantaram; gandharva-patayaḥ — os chefes dos Gandharvas; tumburu-pramukhāḥ — liderados por Tumburu; nṛpa — meu querido rei.
Translation
Tradução
My dear Parīkṣit, the demigods in heaven resoundingly played their conchshells and kettledrums, and the best of the Gandharvas, led by Tumburu, began to sing.
Meu querido Parīkṣit, os semideuses no céu fizeram ressoar seus búzios e timbales, e os melhores dos Gandharvas, liderados por Tumburu, começaram a cantar.