Text 32
ТЕКСТ 32
Devanagari
Деванагари
शङ्खदुन्दुभयो नेदुर्दिवि देवप्रचोदिता: । जगुर्गन्धर्वपतयस्तुम्बुरुप्रमुखा नृप ॥ ३२ ॥
Text
Текст
śaṅkha-dundubhayo nedur
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
divi deva-pracoditāḥ
jagur gandharva-patayas
tumburu-pramukhā nṛpa
ш́ан̇кха-дундубхайо недур
диви дева-прачодита̄х̣
джагур гандхарва-патайас
тумбуру-прамукха̄ нр̣па
диви дева-прачодита̄х̣
джагур гандхарва-патайас
тумбуру-прамукха̄ нр̣па
Synonyms
Пословный перевод
ш́ан̇кха — раковины; дундубхайах̣ — и литавры; недух̣ — звучали; диви — на райских планетах; дева-прачодита̄х̣ — на которых играли полубоги; джагух̣ — пели; гандхарва-патайах̣ — повелители гандхарвов; тумбуру-прамукха̄х̣ — во главе с Тумбуру; нр̣па — дорогой царь.
Translation
Перевод
My dear Parīkṣit, the demigods in heaven resoundingly played their conchshells and kettledrums, and the best of the Gandharvas, led by Tumburu, began to sing.
Дорогой Парикшит, небожители громко дули в раковины и били в литавры, а лучшие из гандхарвов во главе с Тумбуру стали петь.