ШБ 10.25.32

शङ्खदुन्दुभयो नेदुर्दिवि देवप्रचोदिता: । जगुर्गन्धर्वपतयस्तुम्बुरुप्रमुखा नृप ॥ ३२ ॥
ш́ан̇кха-дундубхайо недур
диви дева-прачодита̄х̣
джагур гандхарва-патайас
тумбуру-прамукха̄ нр̣па

Пословный перевод

ш́ан̇кхараковины; дундубхайах̣и литавры; недух̣звучали; дивина райских планетах; дева-прачодита̄х̣на которых играли полубоги; джагух̣пели; гандхарва-патайах̣повелители гандхарвов; тумбуру-прамукха̄х̣во главе с Тумбуру; нр̣падорогой царь.

Перевод

Дорогой Парикшит, небожители громко дули в раковины и били в литавры, а лучшие из гандхарвов во главе с Тумбуру стали петь.