Skip to main content

Text 33

VERSO 33

Devanagari

Devanagari

शरदा नीरजोत्पत्त्या नीराणि प्रकृतिं ययु: ।
भ्रष्टानामिव चेतांसि पुनर्योगनिषेवया ॥ ३३ ॥

Text

Texto

śaradā nīrajotpattyā
nīrāṇi prakṛtiṁ yayuḥ
bhraṣṭānām iva cetāṁsi
punar yoga-niṣevayā
śaradā nīrajotpattyā
nīrāṇi prakṛtiṁ yayuḥ
bhraṣṭānām iva cetāṁsi
punar yoga-niṣevayā

Synonyms

Sinônimos

śaradā — by the effect of the autumn season; nīraja — the lotus flowers; utpattyā — which regenerates; nīrāṇi — the bodies of water; prakṛtim — to their natural state (of cleanliness); yayuḥ — returned; bhraṣṭānām — of those who are fallen; iva — just as; cetāṁsi — the minds; punaḥ — once again; yoga — of devotional service; niṣevayā — by practice.

śaradā — pelo efeito do outono; nīraja — as flores de lótus; utpat­tyā — que regenera; nīrāṇi — os reservatórios de água; prakṛtim — a seu estado natural (de limpeza); yayuḥ — retomaram; bhraṣṭānām — daqueles que caíram; iva — assim como; cetāṁsi — as mentes; punaḥ — mais uma vez; yoga — de serviço devocional; niṣevayā — pela prática.

Translation

Tradução

The autumn season, which regenerated the lotus flowers, also restored the various bodies of water to their original purity, just as the process of devotional service purifies the minds of the fallen yogīs when they return to it.

A estação do outono, que regenerou as flores de lótus, também restituiu aos vários reservatórios de água a sua pureza original, assim como o processo de serviço devocional purifica a mente dos yogīs caídos quando estes retomam a sua prática.