Skip to main content

Text 33

ТЕКСТ 33

Devanagari

Деванагари

शरदा नीरजोत्पत्त्या नीराणि प्रकृतिं ययु: ।
भ्रष्टानामिव चेतांसि पुनर्योगनिषेवया ॥ ३३ ॥

Text

Текст

śaradā nīrajotpattyā
nīrāṇi prakṛtiṁ yayuḥ
bhraṣṭānām iva cetāṁsi
punar yoga-niṣevayā
ш́арада̄ нӣраджотпаттйа̄
нӣра̄н̣и пракр̣тим̇ йайух̣
бхрашт̣а̄на̄м ива чета̄м̇си
пунар йога-нишевайа̄

Synonyms

Пословный перевод

śaradā — by the effect of the autumn season; nīraja — the lotus flowers; utpattyā — which regenerates; nīrāṇi — the bodies of water; prakṛtim — to their natural state (of cleanliness); yayuḥ — returned; bhraṣṭānām — of those who are fallen; iva — just as; cetāṁsi — the minds; punaḥ — once again; yoga — of devotional service; niṣevayā — by practice.

ш́арада̄ — осенью; нӣраджа — лотосы; утпаттйа̄ — возрождающей; нӣра̄н̣и — водоемы; пракр̣тим — в изначальное состояние (чистое); йайух̣ — пришли; бхрашт̣а̄на̄м — падших душ; ива — словно; чета̄м̇си — умы; пунах̣ — вновь; йога — преданного служения; нишевайа̄ — практикой.

Translation

Перевод

The autumn season, which regenerated the lotus flowers, also restored the various bodies of water to their original purity, just as the process of devotional service purifies the minds of the fallen yogīs when they return to it.

Осень оживила прекрасные лотосы и вернула водоемам их изначальную чистоту, подобно тому как практика преданного служения очищает умы падших йогов, когда те вновь приступают к ней.