ŚB 10.20.33
Devanagari
शरदा नीरजोत्पत्त्या नीराणि प्रकृतिं ययु: ।
भ्रष्टानामिव चेतांसि पुनर्योगनिषेवया ॥ ३३ ॥
भ्रष्टानामिव चेतांसि पुनर्योगनिषेवया ॥ ३३ ॥
Verse text
śaradā nīrajotpattyā
nīrāṇi prakṛtiṁ yayuḥ
bhraṣṭānām iva cetāṁsi
punar yoga-niṣevayā
nīrāṇi prakṛtiṁ yayuḥ
bhraṣṭānām iva cetāṁsi
punar yoga-niṣevayā
Synonyms
śaradā — pelo efeito do outono; nīraja — as flores de lótus; utpattyā — que regenera; nīrāṇi — os reservatórios de água; prakṛtim — a seu estado natural (de limpeza); yayuḥ — retomaram; bhraṣṭānām — daqueles que caíram; iva — assim como; cetāṁsi — as mentes; punaḥ — mais uma vez; yoga — de serviço devocional; niṣevayā — pela prática.
Translation
A estação do outono, que regenerou as flores de lótus, também restituiu aos vários reservatórios de água a sua pureza original, assim como o processo de serviço devocional purifica a mente dos yogīs caídos quando estes retomam a sua prática.