Skip to main content

Text 32

VERSO 32

Devanagari

Devanagari

निशम्य भगवन्मार्गं संस्थां यदुकुलस्य च ।
स्व:पथाय मतिं चक्रे निभृतात्मा युधिष्ठिर: ॥ ३२ ॥

Text

Texto

niśamya bhagavan-mārgaṁ
saṁsthāṁ yadu-kulasya ca
svaḥ-pathāya matiṁ cakre
nibhṛtātmā yudhiṣṭhiraḥ
niśamya bhagavan-mārgaṁ
saṁsthāṁ yadu-kulasya ca
svaḥ-pathāya matiṁ cakre
nibhṛtātmā yudhiṣṭhiraḥ

Synonyms

Sinônimos

niśamya — deliberating; bhagavat — regarding the Lord; mārgam — the ways of His appearance and disappearance; saṁsthām — end; yadu-kulasya — of the dynasty of King Yadu; ca — also; svaḥ — the abode of the Lord; pathāya — on the way of; matim — desire; cakre — gave attention; nibhṛta-ātmā — lonely and alone; yudhiṣṭhiraḥ — King Yudhiṣṭhira.

niśamya — deliberando; bhagavat — a respeito do Senhor; mārgama — as maneiras de Seu aparecimento e desaparecimento; saṁsthām — fim; yadu-kulasya — da dinastia do rei Yadu; ca — também; svaḥ — a morada do Senhor; pathāya — a caminho de; matim — desejo; cakre — prestou atenção; nibhṛta-ātmā — solitariamente e sozinho; yudhiṣṭhiraḥ — rei Yudhiṣṭhira.

Translation

Tradução

Upon hearing of Lord Kṛṣṇa’s returning to His abode, and upon understanding the end of the Yadu dynasty’s earthly manifestation, Mahārāja Yudhiṣṭhira decided to go back home, back to Godhead.

Ao ouvir sobre o regresso do Senhor Kṛṣṇa à Sua morada, e ao entender que se findara a manifestação terrestre da dinastia Yadu, Mahārāja Yudhiṣṭhira decidiu voltar ao lar, voltar ao Supremo.

Purport

Comentário

Mahārāja Yudhiṣṭhira also turned his attention to the instructions of the Bhagavad-gītā after hearing about the Lord’s departure from the vision of earthly people. He began to deliberate on the Lord’s way of appearance and departure. The mission of the Lord’s appearance and disappearance in the mortal universe is completely dependent on His supreme will. He is not forced to appear or disappear by any superior energy, as the living beings appear and disappear, being forced by the laws of nature. Whenever the Lord likes, He can appear Himself from anywhere and everywhere without disturbing His appearance and disappearance in any other place. He is like the sun. The sun appears and disappears on its own accord at any place without disturbing its presence in other places. The sun appears in the morning in India without disappearing from the Western Hemisphere. The sun is present everywhere and anywhere all over the solar system, but it so appears that in a particular place the sun appears in the morning and also disappears at some fixed time in the evening. The time limitation even of the sun is of no concern, and so what to speak of the Supreme Lord who is the creator and controller of the sun. Therefore, in the Bhagavad-gītā it is stated that anyone who factually understands the transcendental appearance and disappearance of the Lord by His inconceivable energy becomes liberated from the laws of birth and death and is placed in the eternal spiritual sky where the Vaikuṇṭha planets are. There such liberated persons can eternally live without the pangs of birth, death, old age and disease. In the spiritual sky the Lord and those who are eternally engaged in the transcendental loving service of the Lord are all eternally young because there is no old age and disease and there is no death. Because there is no death there is no birth. It is concluded, therefore, that simply by understanding the Lord’s appearance and disappearance in truth, one can attain the perfectional stage of eternal life. Therefore, Mahārāja Yudhiṣṭhira also began to consider going back to Godhead. The Lord appears on the earth or any other mortal planet along with His associates who live with Him eternally, and the members of the Yadu family who were engaged in supplementing the pastimes of the Lord are no other than His eternal associates, and so also Mahārāja Yudhiṣṭhira and his brothers and mother, etc. Since the appearance and disappearance of the Lord and His eternal associates are transcendental, one should not be bewildered by the external features of appearance and disappearance.

SIGNIFICADO—Mahārāja Yudhiṣṭhira também voltou sua atenção para as instruções da Bhagavad-gītā após ouvir sobre a partida do Senhor longe da vista das pessoas terrestres. Ele começou a deliberar sobre como acontecem o aparecimento e o desaparecimento do Senhor. A missão do aparecimento e desaparecimento do Senhor no universo mortal é completamente dependente de Sua vontade suprema. Ele não é forçado por alguma energia superior a aparecer ou desaparecer, ao contrário dos seres vivos que aparecem e desaparecem por serem forçados pelas leis da natureza. Sempre que o Senhor queira, Ele pode aparece em qualquer e toda parte sem perturbar Seu aparecimento e desaparecimento em qualquer outro lugar. Ele é como o Sol. O Sol aparece e desaparece por sua própria conta em qualquer lugar sem perturbar sua presença em outros lugares. O Sol aparece de manhã na Índia, sem desaparecer do Hemisfério Ocidental. O Sol está presente em todo e qualquer lugar em todo o sistema solar, mas parece que, num lugar em particular, o Sol aparece de manhã e também desaparece em algum momento fixo à tarde. Se mesmo a limitação de tempo do Sol não é de nenhum interesse, o que falar, então, do Senhor Supremo, que é o criador e controlador do Sol? Portanto, afirma-se na Bhagavad-gītā que qualquer pessoa que compreenda, de fato, o aparecimento e desaparecimento transcendentais do Senhor, através de Sua energia inconcebível, libera-se das leis de nascimento e morte e situa-se no céu espiritual eterno, onde estão os planetas Vaikuṇṭha. Ali, tais pessoas liberadas podem viver eternamente sem as dores de nascimento, morte, velhice e doença. No céu espiritual, o Senhor e aqueles que estão eternamente ocupados em transcendental serviço amoroso ao Senhor são todos eternamente jovens, porque não há velhice nem doença nem morte. Por não haver morte, não há nascimento. Conclui-se, portanto, que, simplesmente por entender de verdade o aparecimento e desaparecimento do Senhor, uma pessoa pode alcançar o estágio perfectivo de vida eterna. Portanto, Mahārāja Yudhiṣṭhira também começou a levar em consideração sua volta ao Supremo. O Senhor aparece sobre a Terra ou sobre qualquer outro planeta mortal juntamente com Seus associados que vivem eternamente com Ele, e os membros da família Yadu que estavam ocupados em suplementar os passatempos do Senhor não são ninguém menos do que Seus associados eternos, e o mesmo é verdade em relação a Mahārāja Yudhiṣṭhira e seus irmãos, mãe etc. Uma vez que o aparecimento e desaparecimento do Senhor e Seus associados eternos são transcendentais, não devemos nos deixar confundir pelos aspectos externos do aparecimento e desaparecimento.