Skip to main content

Text 193

ТЕКСТ 193

Text

Текст

strī marite cāhe, rājā saṅkaṭe paḍila
karoṅyāra pāni tāra mukhe deoyāila
стрӣ марите ча̄хе, ра̄джа̄ сан̇кат̣е пад̣ила
карон̇йа̄ра па̄ни та̄ра мукхе деойа̄ила

Synonyms

Пословный перевод

strī — the wife; marite cāhe — wants to kill Subuddhi Rāya; rājā — the King; saṅkaṭe paḍila — became very much perplexed; karoṅyāra pāni — water from a pitcher especially used by Muslims; tāra mukhe — on his head; deoyāila — forced to be sprinkled.

стрӣ — супруга; марите ча̄хе — хочет казнить Субуддхи Рая; ра̄джа̄ — для правителя; сан̇кат̣е пад̣ила — стало проблемой; карон̇йа̄ра па̄ни — воду из кувшина, которым пользуются мусульмане; та̄ра мукхе — на его голову; деойа̄ила — был вынужден побрызгать.

Translation

Перевод

This became a perplexing problem for him because his wife kept requesting him to kill Subuddhi Rāya. Finally the Nawab sprinkled a little water on Subuddhi Rāya’s head from a pitcher that had been used by a Muslim.

С того дня супруга только и твердила о том, что Субуддхи Рай должен быть казнен, и это превратилось для набоба Хуссейна Хана в большую проблему. В конце концов он окропил Субуддхи Рая водой из кувшина, которым пользовался мусульманин.

Purport

Комментарий

Five hundred years ago in India, the Hindus were so rigid and strict that if a Muslim would sprinkle a little water from his pitcher upon a Hindu, the Hindu would be immediately ostracized. Recently, in 1947, during the partition days, there was a big riot between Hindus and Muslims, especially in Bengal. The Hindus were forcibly made to eat cow’s flesh, and consequently they began crying, thinking that they had become Muslims. Actually the Muslims in India did not come from the country of the Muslims, but Hindus instituted the custom that somehow or other if one contacted a Muslim, he became a Muslim. Rūpa Gosvāmī and Sanātana Gosvāmī were born in a high brāhmaṇa family, but because they accepted employment under a Muslim government, they were considered Muslims. Subuddhi Rāya was sprinkled with water from the pitcher of a Muslim, and consequently he was condemned to have become a Muslim. Later, Aurangzeb, the Muslim emperor, introduced a tax especially meant for Hindus. Being oppressed in the Hindu community, many low-caste Hindus preferred to become Muslims. In this way the Muslim population increased. Later the British government made it a policy to divide the Hindus and the Muslims, and thus they maintained ill feelings between them. The result was that India was divided into Pakistan and Hindustan.

Пятьсот лет назад в индийском обществе были такие строгие правила, что достаточно было мусульманину побрызгать на индуса водой из своего кувшина, как последний тут же становился изгоем. Недавно, в 1947 году, во время разделения Индии, произошли массовые столкновения между мусульманами и индусами, особенно в Бенгалии. Индусов заставляли есть мясо коров, и они плакали навзрыд, думая, что теперь превратились в мусульман. На самом деле подавляющее большинство индийских мусульман не являются выходцами из страны мусульман; просто у индусов было так заведено, что, если индус так или иначе соприкасался с мусульманами, его начинали считать мусульманином. Рупа Госвами и Санатана Госвами происходили из благородной брахманской семьи, но, поскольку они согласились служить в мусульманском правительстве, их стали считать мусульманами. Субуддхи Рая обрызгали водой из кувшина, которым пользовался мусульманин, поэтому он был обречен стать мусульманином. Позже мусульманский правитель Аурангзеб обложил всех индусов особым налогом, поэтому многие индусы низких каст, угнетаемые в обществе индусов, предпочли стать мусульманами. Так увеличивалось мусульманское население. Несколько веков спустя британское правительство стало проводить политику разделения мусульман и индусов, разжигая вражду между ними. В результате Индия была расколота на Пакистан и Хиндустан.

From early histories it appears that the entire earth was under one culture, Vedic culture, but gradually, due to religious and cultural divisions, the rule fragmented into many subdivisions. Now the earth is divided into many countries, religions and political parties. Despite these political and religious divisions, we advocate that everyone should unite again under one culture — Kṛṣṇa consciousness. People should accept one God, Kṛṣṇa; one scripture, the Bhagavad-gītā; and one activity, devotional service to the Lord. Thus people may live happily upon this earth and combine to produce sufficient food. In such a society, there would be no question of scarcity, famine or cultural or religious degradation. So-called caste systems and national divisions are artificial. According to our Vaiṣṇava philosophy, these are all external bodily designations. The Kṛṣṇa consciousness movement is not based upon bodily designations. It is a transcendental movement on the platform of spiritual understanding. If the people of the world understood that the basic principle of life is spiritual identification, they would understand that the business of the spirit soul is to serve the Supreme Spirit, Kṛṣṇa. As Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā (15.7), mamaivāṁśo jīva-loke jīva-bhūtaḥ sanātanaḥ: “The living entities in this conditioned world are My eternal fragmental parts.” All living entities in different life forms are sons of Kṛṣṇa. Therefore they are all meant to serve Kṛṣṇa, the original supreme father. If this philosophy is accepted, the failure of the United Nations to unite all nations will be sufficiently compensated all over the world by a great Kṛṣṇa consciousness movement. Recently we had talks with Christian leaders in Australia, including the Catholic Bishop of Melbourne, and everyone there was pleased with our philosophy of oneness in religious consciousness.

Из древних хроник следует, что прежде на всей Земле была одна культура — ведическая, но постепенно стали формироваться разные культуры и религии, и, как следствие, одно государство распалось на множество маленьких. Сейчас Земля поделена на множество стран с разными религиями и разными политическими системами. Невзирая на эти политические и религиозные различия, мы предлагаем всем снова объединиться под знаменем одной культуры — культуры сознания Кришны. Люди должны признать одного Бога — Кришну, одно писание — «Бхагавад-гиту», один вид деятельности — преданное служение Господу. Так люди смогут счастливо жить на этой планете и сообща производить достаточное количество пищи. В таком обществе не будет и речи о нехватке продовольствия, голоде, религиозном или культурном упадке. Так называемая кастовая система и национальные различия искусственны. Согласно вайшнавской философии, которой мы придерживаемся, все эти различия не более чем ярлыки, относящиеся к телу. Движение сознания Кришны основано не на телесных различиях. Это трансцендентное Движение, основанное на духовном понимании реальности. Если бы люди во всем мире поняли, что в основе жизни лежит искра духа, они бы также поняли, что обязанностью индивидуальной души является служение Высшей Душе, Кришне. Как говорит Сам Господь Кришна в «Бхагавад-гите» (15.7), мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣ — «Живые существа в материальном мире — Мои вечные отделенные частицы». Все живые существа, воплощенные в различных телах, — дети Кришны. Следовательно, их предназначение — служить Кришне, изначальному Верховному Отцу. Если люди примут эту философию, то великое Движение сознания Кришны сделает то, что не удалось ООН, — объединит разные нации в одну семью. Недавно в Австралии мы беседовали с местными христианскими лидерами, среди которых был и католический епископ Мельбурна, и всем им понравилась наша философия объединения людей на основе религиозного сознания.