CC Antya 6.264
saubhāgya-bhūḥ kācid akṛṣṭa-pacyā
tat-prema-śākhī phalavān atulyaḥ
yaḥ — who; sarva-loka — of all the devotees in Purī; eka — foremost; manaḥ — of the minds; abhirucyā — by the affection; saubhāgya-bhūḥ — the ground of good fortune; kācit — indescribable; akṛṣṭa-pacyā — perfect without tilling or perfect without practice; yatra — in which; ayam — this; āropaṇa-tulya-kālam — at the same time as the sowing of the seed; tat-prema-śākhī — a tree of the love of Śrī Caitanya Mahāprabhu; phala-vān — fruitful; atulyaḥ — the matchless.
“Because he is very pleasing to all the devotees, Raghunātha dāsa Gosvāmī easily became like the fertile earth of good fortune in which it was suitable for the seed of Lord Caitanya Mahāprabhu to be sown. At the same time that the seed was sown, it grew into a matchless tree of the love of Śrī Caitanya Mahāprabhu and produced fruit.”
This is the next verse from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (10.4).