Skip to main content

CC Ādi 3.78

Bengali

সেই ত’ সুমেধা, আর কুবুদ্ধি সংসার ।
সর্ব-যজ্ঞ হৈতে কৃষ্ণনামযজ্ঞ সার ॥ ৭৮ ॥

Text

sei ta’ sumedhā, āra kubuddhi saṁsāra
sarva-yajña haite kṛṣṇa-nāma-yajña sāra

Synonyms

sei — he; ta’ — certainly; su-medhā — intelligent; āra — others; ku-buddhi — poor understanding; saṁsāra — in the material world; sarva-yajña haite — than all other sacrifices; kṛṣṇa-nāma — of chanting the name of Lord Kṛṣṇa; yajña — the sacrifice; sāra — the best.

Translation

Such a person is truly intelligent, whereas others, who have but a poor fund of knowledge, must endure the cycle of repeated birth and death. Of all sacrificial performances, the chanting of the Lord’s holy name is the most sublime.

Purport

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu is the father and inaugurator of the saṅkīrtana movement. One who worships Him by sacrificing his life, money, intelligence and words for the saṅkīrtana movement is recognized by the Lord and endowed with His blessings. All others may be said to be foolish, for of all sacrifices in which a man may apply his energy, a sacrifice made for the saṅkīrtana movement is the most glorious.