Skip to main content

TEXT 35

STIH 35

Devanagari

Devanagari

बृहत्साम तथा साम्न‍ां गायत्री छन्दसामहम् ।
मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकर: ॥ ३५ ॥

Text

Tekst

bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ
bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ

Synonyms

Synonyms

bṛhat-sāma — the Bṛhat-sāma; tathā — also; sāmnām — of the Sāma Veda songs; gāyatrī — the Gāyatrī hymns; chandasām — of all poetry; aham — I am; māsānām — of months; mārga-śīrṣaḥ — the month of November-December; aham — I am; ṛtūnām — of all seasons; kusuma-ākaraḥ — spring.

bṛhat-sāma – Bṛhat-sāmatathā – također; sāmnām – od pjesama Sāma Vedegāyatrī – Gāyatrī himne; chandasām – od svih pjesama; aham – Ja sam; māsānām – među mjesecima; mārga-śīrṣaḥ – studeni-prosinac; aham – Ja sam; ṛtūnām – među svim godišnjim dobima; kusuma-ākaraḥ – proljeće.

Translation

Translation

Of the hymns in the Sāma Veda I am the Bṛhat-sāma, and of poetry I am the Gāyatrī. Of months I am Mārgaśīrṣa [November-December], and of seasons I am flower-bearing spring.

Među himnama Sāma Vede Ja sam Bṛhat-sāma, a među pjesmama Gāyatrī. Među mjesecima sam Mārgaśīrṣa [studeni-prosinac], a među godišnjim dobima rascvjetano proljeće.

Purport

Purport

It has already been explained by the Lord that amongst all the Vedas, He is the Sāma Veda. The Sāma Veda is rich with beautiful songs played by the various demigods. One of these songs is the Bṛhat-sāma, which has an exquisite melody and is sung at midnight.

SMISAO: Gospodin je već objasnio da je među Vedama Sāma Veda. Sāma Veda obiluje divnim pjesmama koje pjevaju razni polubogovi. Jedna je od tih pjesama Bṛhat-sāma, koja ima krasnu melodiju i pjeva se u ponoć.

In Sanskrit, there are definite rules that regulate poetry; rhyme and meter are not written whimsically, as in much modern poetry. Amongst the regulated poetry, the Gāyatrī mantra, which is chanted by the duly qualified brāhmaṇas, is the most prominent. The Gāyatrī mantra is mentioned in the Śrīmad-Bhāgavatam. Because the Gāyatrī mantra is especially meant for God realization, it represents the Supreme Lord. This mantra is meant for spiritually advanced people, and when one attains success in chanting it, he can enter into the transcendental position of the Lord. One must first acquire the qualities of the perfectly situated person, the qualities of goodness according to the laws of material nature, in order to chant the Gāyatrī mantra. The Gāyatrī mantra is very important in Vedic civilization and is considered to be the sound incarnation of Brahman. Brahmā is its initiator, and it is passed down from him in disciplic succession.

U sanskritu postoje određena pravila za pisanje pjesama; rima i metar stiha ne pišu se slobodno, kao u brojnim djelima suvremena pjesništva. Među pjesmama napisanim u skladu s pravilima najistaknutija je Gāyatrī mantra, koju izgovaraju kvalificirani brāhmaṇe. Gāyatrī mantra spominje se u Śrīmad-Bhāgavatamu. Budući da je posebno namijenjena spoznavanju Boga, predstavlja Svevišnjega Gospodina. Ova je mantra namijenjena duhovno naprednim ljudima. Kada osoba postigne uspjeh u pjevanju te mantre, može se uzdići na transcendentalnu razinu, na kojoj je utemeljen Gospodin. Da bi mogla izgovarati Gāyatrī mantru, najprije mora razviti odlike osobe na savršenu položaju, odlike vrline prema zakonima materijalne prirode. Gāyatrī mantra veoma je važna u vedskoj civilizaciji i smatra se zvučnom inkarnacijom Brahmana. Njezin je začetnik Brahmā i prenosi se od njega učeničkim naslijeđem.

The month of November-December is considered the best of all months because in India grains are collected from the fields at this time and the people become very happy. Of course spring is a season universally liked because it is neither too hot nor too cold and the flowers and trees blossom and flourish. In spring there are also many ceremonies commemorating Kṛṣṇa’s pastimes; therefore this is considered to be the most joyful of all seasons, and it is the representative of the Supreme Lord, Kṛṣṇa.

Smatra se da je studeni-prosinac najbolji mjesec, jer se u Indiji u to vrijeme žitarice sakupljaju s polja i ljudi postaju veoma sretni. Naravno, svi vole proljeće, jer nije ni prevruće ni prehladno a cvijeće i drveće cvjeta. U proljeće se održavaju razne svečanosti u znak sjećanja na Kṛṣṇine zabave. Zato se proljeće smatra najradosnijim godišnjim dobom i predstavlja Svevišnjega Gospodina, Kṛṣṇu.