Skip to main content

TEXT 35

VERŠ 35

Devanagari

Dévanágarí

बृहत्साम तथा साम्न‍ां गायत्री छन्दसामहम् ।
मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकर: ॥ ३५ ॥

Text

Verš

bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ
bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ

Synonyms

Synonyma

bṛhat-sāma — the Bṛhat-sāma; tathā — also; sāmnām — of the Sāma Veda songs; gāyatrī — the Gāyatrī hymns; chandasām — of all poetry; aham — I am; māsānām — of months; mārga-śīrṣaḥ — the month of November-December; aham — I am; ṛtūnām — of all seasons; kusuma-ākaraḥ — spring.

bṛhat-sāmaBṛhat-sāma; tathā — tiež; sāmnām — z piesní Sāma-vedy; gāyatrī — Gāyatrī; chandasām — z poézie; aham — som; māsānām — z mesiacov; mārga-śīrṣaḥ — mesiac november a december; aham — som; ṛtūnām — z ročných období; kusuma-ākaraḥ — jar.

Translation

Překlad

Of the hymns in the Sāma Veda I am the Bṛhat-sāma, and of poetry I am the Gāyatrī. Of months I am Mārgaśīrṣa [November-December], and of seasons I am flower-bearing spring.

Medzi hymnami Sāma Vedy som Bṛhat-sāma, z poézie som Gāyatrī. Z mesiacov som Mārgaśīrṣa (november-december) a z ročných období kvitnúca jar.

Purport

Význam

It has already been explained by the Lord that amongst all the Vedas, He is the Sāma Veda. The Sāma Veda is rich with beautiful songs played by the various demigods. One of these songs is the Bṛhat-sāma, which has an exquisite melody and is sung at midnight.

Kṛṣṇa už spomenul, že zo všetkých Ved je práve Sāma-Vedou. Sāma-Veda je bohatá na krásne nápevy, ospevované rôznymi polobohmi. Jednou z týchto piesní je Bṛhat-sāma, ktorá má neobyčajne krásnu melódiu a spieva sa o polnoci.

In Sanskrit, there are definite rules that regulate poetry; rhyme and meter are not written whimsically, as in much modern poetry. Amongst the regulated poetry, the Gāyatrī mantra, which is chanted by the duly qualified brāhmaṇas, is the most prominent. The Gāyatrī mantra is mentioned in the Śrīmad-Bhāgavatam. Because the Gāyatrī mantra is especially meant for God realization, it represents the Supreme Lord. This mantra is meant for spiritually advanced people, and when one attains success in chanting it, he can enter into the transcendental position of the Lord. One must first acquire the qualities of the perfectly situated person, the qualities of goodness according to the laws of material nature, in order to chant the Gāyatrī mantra. The Gāyatrī mantra is very important in Vedic civilization and is considered to be the sound incarnation of Brahman. Brahmā is its initiator, and it is passed down from him in disciplic succession.

V sanskṛte sa rým a rytmus riadi určitými pravidlami na rozdiel od náhodných pravidiel modernej poézie. Gāyatrī mantra, denne odriekavaná každým kvalifikovaným brāhmaṇom, je z takejto poézie najvýznamnejšia a spomína sa aj v Śrīmad-Bhāgavatame. Keďže Gāyatrī mantra má človeku pomôcť práve v poznaní Boha, reprezentuje Najvyššieho Pána. Táto mantra je určená duchovne pokročilým ľudom, a akonáhle sa človek zdokonalí v jej spievaní, môže vstúpiť do Pánovho transcendentálneho sveta. Aby sme mohli spievať Gāyatrī mantru, musíme sa nachádzať v kvalite dobra. Vo vedskej civilizácii je Gāyatrī mantra veľmi dôležitá a je považovaná za zvukovú inkarnáciu Brahmanu. Brahmā bol prvý, kto ju obdržal, a od neho bola ďalej predávaná postupnosťou duchovných učiteľov.

The month of November-December is considered the best of all months because in India grains are collected from the fields at this time and the people become very happy. Of course spring is a season universally liked because it is neither too hot nor too cold and the flowers and trees blossom and flourish. In spring there are also many ceremonies commemorating Kṛṣṇa’s pastimes; therefore this is considered to be the most joyful of all seasons, and it is the representative of the Supreme Lord, Kṛṣṇa.

Mesiace november a december sú považované za najlepšie, pretože v Indii sú to mesiace zberu úrody a ľudia sú veľmi šťastní. Jar je pochopiteľne obdobím veľmi obľúbeným, pretože nie je ani príliš teplo, ani príliš zima a kvitnú kvety. Okrem toho sa na jar konajú rôzne slávnosti oslavujúce Kṛṣṇu a Jeho zábavy. Jar sa preto považuje za najveselšiu a preto reprezentuje Najvyššieho Pána, Kṛṣṇu.